Ce corpus aborde l'époque de l'après-guerre par deux documents :
L'un est une chronologie reprenant les dates clé de l'évolution des législations allemandes en matière d'homosexualité, et est issue de la dernière page de la bande dessinée Rosa Winkel. La bande dessinée est d'origine française, mais l'intrigue se déroule à Berlin, et nous proposons un extrait de la traduction en allemand.
Le second document est un article dans lequel deux hommes racontent les discriminations subies dans les premières années de la République Fédérale.
Afin de ne pas se limiter à une exploitation purement factuelle des évènements rapportés dans les deux documents, les deux activités proposées ont pour objectif la reformulation : reformulation écrite et individuelle pour la chronologie, orale en binôme pour l'article, puisqu'il s'agira de mettre en voix de manière théâtralisée les témoignages qu'il contient, en transformant les parties rédigées par le journaliste en discours direct de l'un ou de l'autre personnage.
L'objectif de la première activité est de remobiliser le lexique acquis en amont, à reformuler dans une langue plus simple. Cela peut faire partie d'un entraînement à la certification.
La seconde activité est plus marquée par un entraînement à la prosodie : poser correctement l'accent de mot et de phrase, mettre le ton. Elle correspond à ce qui pourrait être proposé au sein de l'atelier de théâtre "Nach dem Rosa Winkel", dont nous reproduisons ici l'affiche.
Source : https://lesmanuelslibres.region-academique-idf.frTélécharger le manuel : https://forge.apps.education.fr/drane-ile-de-france/les-manuels-libres/allemand-premiere-gt ou directement le fichier ZIPSous réserve des droits de propriété intellectuelle de tiers, les contenus de ce site sont proposés dans le cadre du droit Français sous licence CC BY-NC-SA 4.0 